(01.08.2023)
Der spanische Verlag Capa Publisher hat sich 2017 gegründet, um musikpädagogisch inklusive Notenausgaben zu veröffentlichen, darunter welche mit einer Farbennotation. Verlagsgründer Joan Capafons spricht mit uns über seine Erfolge und seine Visionen.
Als ich ein Kind war, weckte mein Onkel Agustín, der in einem Orchester Trompete spielte und fürs Radio sang, mein Interesse an der Musik. Als ich zum ersten Mal sah, wie er Noten, die für mich wie Hieroglyphen aussahen, vom Blatt sang, war ich schwer beeindruckt, und er half mir, viele Aspekte der Musik zu entdecken. Als Kind meldete ich mich zum Klavierunterricht an, aber die Pädagogik war sehr streng und ich wurde entmutigt. Nach ein paar Jahren meldete ich mich an einer modernen Musikschule an, und dank dieser Schule erhielt ich ein Stipendium der Generalitat de Catalunya.
Ich habe mein Psychologiestudium begonnen und mich gleichzeitig ernsthaft mit Musik beschäftigt. In meinem Psychologiestudium hat man uns fast nichts über Musik und ihren Nutzen für das Wohlbefinden der Menschen beigebracht. Später habe ich im Rahmen meines Master-Studiums in Musiktherapie an der Universität von Barcelona angefangen, am Katalanischen Institut für Musiktherapie Sitzungen mit Kindern mit Williams-Syndrom abzuhalten, wo ich den Nutzen und die Freude beobachten konnte, die alle Musiktherapiesitzungen bei den Kindern und ihren Familien auslösten. Diese Erfahrung hat mein ganzes Leben verändert.
Der größte Erfolg besteht darin, den Familien die Vorteile der integrativen Musikpädagogik oder Musiktherapie für das Wohlbefinden und die Entwicklung der Fähigkeiten der Kinder bewusst zu machen.
Ich möchte einen Erfolg hervorheben, der nicht nur meiner ist, sondern an dem viele Institutionen beteiligt waren, nämlich dass Antonio Carmona, ein Schüler mit Williams-Syndrom, mit Hilfe dieser Institution und eines angepassten Lehrplans seinen Abschluss an der Escuela Superior de Música de Cataluña gemacht hat. Er ist der erste Mensch mit Williams-Syndrom, der das geschafft hat.
Ich habe immer Musiktherapiesitzungen für Kinder gemacht, aber eines Tages wollte ich einige Partituren mit den Farben des Regenbogens für ein Kind mit einer diagnostizierten Autismus-Spektrum-Störung vorbereiten, das nicht in der Lage war, gewöhnliche Noten zu lesen. Im darauffolgenden Sommer entwickelte ich die ersten drei Liederbücher der Reihe Regenbogenlieder – auf Katalanisch, Spanisch und Englisch – und im selben Winter waren alle Exemplare ausverkauft.
Die schwierigste Herausforderung war die wirtschaftliche Frage und die Verbreitung. Ich würde auf Nachfrage drucken, ich würde keine großen Mengen drucken und warten, bis sie ausverkauft sind.
Das Leben der Menschen durch Musik zu verbessern. Die Förderung einer integrativen Musikerziehung und vor allem die Sensibilisierung für die Vorteile der Musik für Kinder mit einer Pädagogik, die auf jeden Menschen zugeschnitten ist.
Alle Arten von musikalischen Ressourcen, die die Inklusion fördern oder qualitativ hochwertige musikpädagogische Ressourcen sind. Wir wollen uns auf musikpädagogische Ressourcen konzentrieren, in Zukunft werden wir vielleicht eine Reihe anderer Arten von Kunst eröffnen, die dem Wohlbefinden der Menschen dienen.
Sprachen sind für Capa Publisher keine Einschränkung, derzeit haben wir viele Sprachen, die Regenbogenlieder gibt es mittlerweile in neun Sprachen, jedes Liederbuch mit seinen eigenen Liedern. Ich habe zum Beispiel ein Jahr damit verbracht, die chinesische Version zu erstellen, und ich hatte die fast Ausarbeitung aufgegeben, bis mich eines Tages zufällig ein Kollege aus China besuchte und mir bei der Fertigstellung half.
Sprachen sollten kein Hindernis sein, wir fördern das Erlernen von Sprachen bei Kindern.
Im Laufe der Geschichte gab es viele Wissenschaftler – der erste davon Newton –, die versucht haben, eine wissenschaftliche Korrelation zwischen den sieben Noten und den Farben des Regenbogens zu finden, aber es konnte nie wissenschaftlich bewiesen werden.
Die Regenbogennotation kann aber Menschen helfen, Kindern wie Erwachsenen, die mit der traditionellen Notation noch nicht vertraut sind oder sie nicht lesen können und gleichzeitig mit Leuten musizieren, die mit der Standardnotation keine Probleme haben. Wir versuchen also, die musikpädagogische Inklusion zu verbessern.
Singen Sie zunächst das Lied, damit sich das Kind das Lied einprägt. Dann lesen Sie den Text des Liedes, entwickeln das Lesen und fragen das Kind, was es verstanden hat, wovon das Lied handelt: Wir fördern das Leseverständnis, das Erlernen von Sprachen,... Dann beginnen wir mit den farbigen Noten zu spielen. Dabei empfehle ich, dass wir, während wir die Noten spielen, das Lied singen. Wenn das Kind die Fähigkeit hat, kann es selbst die Beziehung zwischen den angepassten und den traditionellen Noten entdecken. Wir fördern diese Liederbücher, damit Kinder, die keine normalen Noten lesen können, mit den Klassenkameraden spielen können, die es können. Auf diese Weise stärken wir das Selbstwertgefühl der Kinder und schärfen das Bewusstsein für die funktionale Vielfalt, die in unserer Gesellschaft zu finden ist.
Sobald das Kind weiß, wie man die Farbennotation spielt, kann es beginnen, die farbigen Punkte mit den Noten zu assoziieren. Unter allen Noten stehen die Silben der Wörter, das hilft, die Zusammenhänge zu entdecken. In der Neuauflage haben wir die Standardnoten eingefärbt, um den Zuordnungsprozess zu erleichtern. Wir haben auch sehr einfache Ukulele-Akkorde hinzugefügt.
Das hängt vom jeweiligen Land ab. Die erfolgreichsten Länder waren Deutschland und Katalonien, auch in den Vereinigten Staaten, obwohl dort noch mehr Potenzial steckt. Das Schönste ist, live zu erleben, wie Kinder mit den Liederbüchern Lieder spielen, positive Rückmeldungen von Eltern und Lehrkräften und vor allem das Feedback von erfahrenen Pädagogen zu erhalten, um die Liederbücher pädagogisch weiterentwickeln zu können.
Wir verwenden YouTube, um Videoinhalte einzubetten. Dieser Google-Service verfügt über eigene Cookies und kann Daten zu Ihren Aktivitäten sammeln. Näheres dazu finden Sie in der Datenschutzerklärung des Anbieters. Wir benötigen Ihre Zustimmung, um YouTube-Videos anzuzeigen:
YouTube-Inhalte anzeigenDerzeit überzeugen unsere Kinderliederbücher in Standardnotation mit wunderschön gestalteten Covers der talentierten Kinderbuchillustratorin Elena Nieto Galván, andererseits bietet die Druckerei La Casa Gráfica einen äußerst hochwertigen Druck. Wir versuchen, das Schriftbild möglichst gut lesbar und klar zu gestalten, so dass auch Musikneulinge die Liederbücher genießen können. Es hat sich herausgestellt, dass die Liederbücher ab einem gewissen Punkt auch zum Sprachenlernen genutzt werden, da wir den gesamten Text jedes Liedes mitliefern. Familien können gemeinsam tolle musikalische Momente verbringen. Wir versuchen, die Liebe zur Musik zu fördern.
Dass sie in der Sprache, in der das Liederbuch zusammengestellt wird, populär sind. Sie dürfen keine musikalischen Veränderungen aufweisen und müssen eine Tonlage von C3 bis C4 haben, was bedeutet, dass einige sehr populäre Lieder aus dieser Kultur nicht aufgenommen werden können. Versuchen Sie herauszufinden, ob sie eine rassistische Komponente enthalten, insbesondere die Lieder in amerikanischem Englisch.
Für das Land Weltweit gibt es eine eigene Stretta Webseite. Falls Ihre Bestellung in dieses Land geliefert werden soll, können Sie dorthin wechseln, damit Lieferzeiten und Versandbedingungen korrekt angezeigt werden. Ihr Warenkorb und Ihr Kundenkonto bleiben beim Wechsel erhalten.
zu Stretta Music Weltweit wechseln auf Stretta Music Deutschland bleiben